トップ 差分 一覧 ソース 検索 ヘルプ PDF RSS ログイン

第8回セッションログ

要約


PC達は、小屋の中ダンジョンを突破した。
外はイオバリアだった。
イオバリアのケンタウロスの協力を得て、アルトローザのバーバヤガの像に手がかりがある示唆を得た。

次回以降の予定

・アルトローザに向かう。

・ヘルベチカは、出血の呪いに気がついた
・キリシッカとスプートニカは呪いを受けた。
詳細
DC23
WIS d4Drain
Fatigue
3回連続で通すと治る

・今の月齢はwaxing moon

新しい設定


Hutについて

・HutはKeyにより離れた場所、別次元、別世界、別の時代等に飛ぶ
・その世界は多くの場合、バーバヤガが関わっていた場所であり、即ちバーバヤガの伝承が残っている例えば現実世界ではロシアのような場所だと想像される。
・移動後、ハット内部の構造が変化し、要するにDungeonとなる。新しい鍵は1時間経過後、ハット内部にあらわれる(Favored Terrain的にはDancing Hutとなる)。
・即ち移動後、ダンジョンを探索した後、鍵を見つけその後、ハットの外を探索する。
・自走して、戦闘できる。
・Move Speed60ft、FullAttakの場合二人で操作する必要あり、Dimensional Anchor、Blink、Irresistible Dance、Dimensio Door、Incendiary Cloud 3/day


各部屋のまとめ

 1部屋目


リドル

Born twins, they live not,
Yet they grow until death.
Their fates are of ’n tied.
Ever-crescent, as the moon,
Symbols of the warrior’s pride.


ガーディアンのメッセージ

“Look for the Mother when the moon is full!”

アミュレットのシンボル

Dragon

 2部屋目


リドル

I mark night’s coming,
I will mark your end.
I run not in fear,
I have not a friend.

時間

ガーディアンのメッセージ

“You have taken upon yourselves a great burden, for that which you desire, the changeling holds. Know this as well. You will find the Crone only when the moon wanes.”

アミュレットのシンボル

Dragon

 3部屋目

リドル

Each night it visits
Sometimes horror,
Sometimes wonder,
Sometimes prophet,
When dawn wakes, it f lees.


ガーディアンのメッセージ

“So be it. Seek now the sisters three who are one: Mother, Maiden, Crone. But know that the Maiden is elusive, and may only be caught with the waxing moon.”

アミュレットのシンボル

アルトローザ


ログ


1

前回から一夜経過した朝、壁からZorkaが出てきて現状を説明してくれた。

「(このHutがどこに転移したのか、という意味における)ここはどこだか良くわからない」
「鍵は移動後1時間経過するとハット構造の中から新しく出てくる」
「各構造ごとに敵に対する防御的ガーディアンもいるし、中にはメンテナンスしているSEもいる」

2

Hut(=Dungeon)を探索しはじめた。扉を開けると長い廊下があり、
その廊下にはケンタウロス、カラス、女性の像が彫られていた。
周到なヘルベチカがコインを落としながら、北上した。

後にわかったことだが、今回のHut-Dungeonは正三角形の形状をしており、中央に「最初の部屋(=釜がある)」があり、各頂点に部屋があった。

それぞれの部屋のリドルとガーディアンからのメッセージを、ログ上では、それぞれ上記の新しい設定にまとめた。

3(一部屋目)


モックと名乗る鳥があらわれ述べた「ここは力の試練だ」。そして、上記のリドルに示すものを求めた。
色々悩み、結局わからず扉を開けると赤い(Half Dragon)DireBoreがいた。答えは「牙きば」だった。

Nassが死に掛けるが、何とか倒し牙をモックに渡した。


4(二部屋目)

またカラスがあらわれ述べた「ここは機知の試練だ」。またリドルが出された。


奥の部屋に進むと、
中央の島とそこに渡れる通路と、それらの周囲に大きな池があり、
5つの銀の杯と周囲には5つのアルコーブがあった。

ヘルベチカが池の水に触れると水が口を塞ごうとする(FortST)が何とか防いだ。盃の中にはそれぞれ半分ぐらいワインが入っており、それぞれ異なる模様が彫られていた。

Detect Poisonをした結果、1つ以外はPoisonであるため、キリシッカがそのPosionでないものを飲んだ。すると、アルコーブの1つに向けて飛び石ができた。

ワインはしばらく待つとまた元に戻り、そのワインは毒になっていた。

またキリシッカが先ほどのワインを飲み、飛び石を出し、すぐにヘルベチカが飛び石を渡りアルコーブに向かった結果、Hour Glassを手に入れることができた。

これが答えだった。

5(3部屋目)


次の部屋は「忍耐の試練」であり、リドルは

」であり、その答えは夢だったが、このリドルには続きがあり、それは「その夢の要望を知れ」というものだった。

奥の部屋に進むとベッド一つがあり、Night Mareが襲ってきた。Animate Dreamだった。
彼女は言った「我々と関係ないものと話をする気はない」
あまりにも強いので、一度逃げて扉をしめてあけると同じ人だった(変わっているのではないかと期待した)。

彼女はナゼナに似ており、様々検討した結果、
彼女は前回時計塔の像として祭られていた先代女王エリザベートであることが分かった。
下手に出て上手く説得を使用とするが、上手くいかなく、結局
冷静に考えたら課題であるところの「彼女の望み」は分かったので、捨て台詞をはいて帰った。

答え:「現在の囚われの状態から開放されることです」

また、この先頭の際に、キリシッカとスプートニカが呪いを受けた。


6

3つ集めたので、新しい扉が出来ていた。
扉を開けると盗賊風の男、肝っ玉のラテイボーがいた。
彼は母国語として、イオバリア語を話していた。

彼はバーバガヤとの契約でこの小屋を守る仕事をしており、小屋の入口から入ってくる侵入者と闘う使命があった。
PC達は入口ではなく、新しくできた入口から入ってきたので見逃してもらえた。

彼に聞いたところ、なぞの単語は近隣の地名であり、3体の像があることが分かった。この部屋には、食べてはいけないと言われている茶色の卵があり、また、次のWorldにいくための鍵もこの部屋で見つかった。

7

外はそこは森の中だった。
そして、小屋の周囲には宗教的シンボル(
Kostchtchie)を持つフォレストジャイアントの集団が取り囲んでいた。

戦闘するが、非常に強く太刀打ちできなかった。
その際、Zorkaから、『「食べるなといわれていた卵」を所定の位置に収めることで、小屋から足が生え、ロボットとして戦うことができる』との指摘を受け、小屋に戻ろうとするが、小屋に戻ることで「小屋に侵入された」と判定され、ラティボーに襲われる。
ナスがフォレストジャイアントのクリティカルで倒れ、危機的状況であったが、
外に出ていなかったアールとダイアナは、ラティボーからは敵と認識されなかったので小屋をじゃまされずに操作すること
ができ、一時的にジャイアントの集団から逃げることができた。が、ラティボーは亡くなってしまった。

8


小屋ロボの中から、引き打ちしながらジャイアントの集団と戦うが、小屋は非常に強く、あっさりと勝つ。
その後、遠くから、ジャイアントの悲鳴とともに、戦闘音が聞こえ、すぐになくなった。

ケンタウロスの集団が、ジャイアントの集団を倒したようだ。

彼らとコンタクトを取ると、彼らもイオバリアンを話したため、猫のクリストファーが翻訳した。
バーバーヤガのエージェントである事情を説明すると、自らをフーフウッドにすむラシャルカ部族の斥候だと名乗り、
ジャイアントが不穏な動きをしていたので偵察をしていることを説明してくれた。

斥候が説明するには、協力の可否は村長決議なので、村に来て欲しいと要請される。ただし、小屋で来るのは危険なのでやめて欲しい、との事。
回復等もあるので、翌日にいくことに決め、その日は寝た。

寝るとNassの夢に以下略して復活した。

9

一日かけケンタウロスの村まで行くと、テントが沢山あった。
族長=村長であるコラック・カーグと面会すると、
バーバーヤガ様の使いがきたら協力しないといけないという言い伝えがあるらしく、
PC達に協力してくれることとなった。
そして、アルトローザにバーバーヤガ様が残したといわれる長さ0.5マイルぐらいの像があり、そこに
手がかりがあるだろうというサジェスチョンを得たため、PC達はそこに行くことに決めた。
村長は、ガイドとしてエラディジャをつけてくれた。

(次回に続く)

和訳リスト

Erdija:エラディジャ
Artrosa:アルトローザ
Korak Kaag:コラックカーグ